“(d) contracts governed by family law or by the law of succession.”
"(د) العقود التي يحكمها قانون الأسرة أو قانونالميراث. "
- Advocacy activities for the adoption of the law on inheritance in Burundi
- أنشطة دعوة من أجل اعتماد قانونالميراث في بوروندي
Other gains for gender equality include the passing of an inheritance law and a new rape law.
ومن بين المكاسب الأخرى في مجال المساواة بين الجنسين، سن قانونالميراثوقانون جديد لمكافحة الاغتصاب.
We're just putting the estate in order.
نحن فقط نطبق القانون فى الميراث
(b) Legislation passed to curb issues of property grabbing and equitable sharing of property, for example the Interstate Succession Act;
(ب) التشريع الصادر للحد من قضايا الاستيلاء على الممتلكات وتقاسم الأملاك بالعدل، مثلاً قانونالميراث الشرعي؛
She agreed with Ms. Shin's comments on the inequalities of the law on inheritance.
وأعربت عن اتفاقها مع تعليقات السيدة شين بشأن الاختلافات في قانونالميراث.
Article 6 of the Law on Heritage and Basis of Inheritance (1990) does not provides for the difference of rights between girls and boys in the inheritance of heritage.
ولا تفرق المادة 6 من قانونالميراث (1990) بين حق الطفلة وحق الطفل في الميراث.
La jurisdicción de cuentas y la dirección de la responsabilidad patrimonial. Jurisdicción Patrimonial, No. 1 (1997).
المحاكم المالية والدائرة المسؤولة عن التركات العدد 1 من مجلة قانونالميراث.
While the Law of Succession Act has tried to redress these imbalances, it is subject to qualifications.
ورغم أن أحكام قانونالميراث حاولت تصحيح هذه الاختلالات، فهي لا تزال مرهونة بالقيود.
Reforms are also required in the law on succession, matrimonial regimes and gifts; these are still governed by custom, which discriminates against women.
ويستند قانونالميراث ونظم الزواج وتقديم الهبات إلى أعراف تنطوي على تمييز ضد المرأة.